tag:blogger.com,1999:blog-62149181583284461562024-02-09T03:27:32.831+09:00EASOLA: Education, Anthropology, and Sociology of Language言語を教育学的・人類学的・社会学的に研究する研究者・院生によって運営されている研究会です。
詳しくは、
<a href="http://edusociolang.blogspot.com/2009/04/about.html">“EASOLAについて”</a>をご参照ください。Unknownnoreply@blogger.comBlogger33125tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-19173770890188065962014-03-24T12:43:00.000+09:002014-03-22T00:19:46.276+09:00第29回例会 - 3月24日(月)<b>日時</b><br />
2014年03月24日(月曜日)15:00-18:00<br />
<span style="color: red;">※いつもと曜日・開始時刻が違いますので注意!</span><br />
<div>
<span style="color: red;"><br /></span></div>
<div>
<span style="color: red;"><br /></span></div>
<b>場所</b><br />
東京大学駒場キャンパス18号館2階ラウンジ<br />
<span style="color: red;">※いつもと場所が違いますので注意!</span><br />
<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">発表1</span></b><br />
<br />
<b>発表者</b><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">青田庄真(東京大学大学院教育学研究科)</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">山田雄司(</span><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">東京大学大学院教育学研究科</span><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">)</span><br />
<br />
<b>発表タイトル</b><br />
戦後日本における英語教育関連議論:国会会議録の計量テキスト分析を中心に<br />
<br />
<b>要旨</b><br />
本研究では、戦後日本における英語教育関連議論の変遷を、国会会議録を対象に、主に計量テキスト分析の観点から明らかにした。研究の結果、国会における英語教育関連発言を含む会議(以下、英語教育関連会議)の数は増減を繰り返しながら年々増加傾向にあること、ほとんどの年代において頻出する語があること、一方でそれぞれの急増年には特徴的な論点が含まれることがわかった。また、1980年代初頭を境に英語教育関連会議数が増えると同時に、その増減の幅も増大したことなどから、戦後英語教育関連議論における時代区分を試みた。<br />
<div>
<br /></div>
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>発表2</b></span><br />
<br />
<b>発表者</b><br />
寺沢拓敬(国立音楽大学)<br />
<br />
<b>発表タイトル</b><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">外国人の権利に対する「日本人」の世論 ――母語教育</span><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">に対する態度の計量分析</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;"><br /></span>
<b>要旨</b><br />
言語政策・社会言語学では、外国人の言語保障が重要なテーマとなっている。とりわけ、学校教育現場では、日本語指導が必要な児童生徒への対応が切実な問題となっている。もちろん各自治体は様々な学習支援・言語支援に取り組んでいるが、必ずしも十分な対応ができているとは言い難いのが現状である。この背後には、現地語つまり日本語による学習を優先し、母語による学習を軽視する、日本・日本人側の同化主義的イデオロギーの介在が指摘されている。<br />
こうした問題意識から、上述の同化主義的イデオロギーの構成要素を「日本の国際化と市民の政治参加に関する世論調査」(2009年)を2次分析することで検討する。具体的には同調査に含まれる、「外国人のための母語教育」に対する態度に注目し、外国人の権利に対する日本社会の世論の特徴を明らかにすることで、外国人児童・生徒の言語保障の障害となっている要因は何か検討する。<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>発表3</b></span><br />
<br />
<b>発表者</b><br />
五十嵐美加 (慶應義塾大学大学院社会学研究科)<br />
<div>
<br /></div>
<b>発表タイトル</b><br />
Metalinguistic Ability, Motivation and Learning Strategies in Foreign Language Learning<br />
<div>
<br /></div>
<b>要旨</b><br />
本研究は、母語を対象としたメタ言語能力と外国語習熟度との関係性を、動機づけや学習方略を含めた複合的な視点で捉え直すことを目的としている。調査の結果、母語を対象としたメタ言語能力は外国語のパフォーマンスを予測するとともに、動機づけ要因や学習方略の使用とも関連性があるということが明らかになった。<br />
<div>
<br /></div>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">
<span style="font-family: MS Pゴシック;"><br /></span></div>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">
<span style="font-family: MS Pゴシック;"><br /></span></div>
<span style="font-size: large;"><b>話題提供1</b></span><br />
<br />
<b>話題提供者</b><br />
嶋内 佐絵(横浜市立大学(非))<br />
<div>
<br /></div>
<b>タイトル</b><br />
学位論文を一般書として出版するには<br />
<div>
<br /></div>
<b>要旨</b><br />
言語に関連するテーマを教育学的もしくは社会学的に論じた学術論文を一般書(もしくはより多くの人に読んでもらえる学術書)として出版するには、どのような調整が必要なのか?言語と教育に関連するテーマで書かれた現在の一般書市場を概観し、現在カバーされているテーマ、カバーされていないテーマを整理し、既に博士論文を一般書として出版したメンバーの経験なども踏まえつつ、タイトルや構成などの工夫、想定読者、出版社等について議論する。<br />
<span style="color: red; font-size: large;"><b><br /></b></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-47271920760812976292014-01-11T22:04:00.000+09:002013-12-13T01:47:53.110+09:00第28回例会(1月11日)ワークショップ「新自由主義社会での言語学習のパラドックス―排他主義と国際コミュニケーション」<b>日時</b><br />
2014年1月11日(土曜日)14:00-17:00<br />
<br />
<b>場所</b><br />
東京大学駒場キャンパス 10号館4階 ALESSラウンジ<br />
(入館にカードキーが必要ですので、学外者の方は連絡係・寺沢拓敬までご連絡ください)<br />
<br />
<br />
--------------------------------------------------------------<br />
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b>話題提供・研究報告</b><br />
久保田竜子(ブリティッシュコロンビア大学 教育学部 言語・リテラシー教育学科)<br />
<br />
<b>タイトル</b><br />
新自由主義社会での言語学習のパラドックス―排他主義と国際コミュニケーション<br />
<br />
<b>要旨 </b><br />
人的資本としてのコミュニケーション能力を基底とする新自由主義が広がる日本では、排他的国家主義の台頭も近年顕著に見られる。この構図の中で、新自由主義的能力開発をめざす実利重視の言語学習と、東アジア隣国に対する排他的感情とは矛盾した関係にある。例えば、自己の雇用可能性を広げるために世界語としての英語を学習する日本人が、中国人や韓国人に対して排他的感情を持っていたならば、その学習目的と意識は逆説的に働いてしまう。この論文では、二つの質的研究―成人の英会話学習体験と中国に駐在する日本人社員のコミュニケーション体験―を通じて、新自由主義における言語学習のパラドックスを明らかにするとともに、他者との相互理解を深めるためのコミュニケーション教育の方向性を探る。<br />
<br />
<br />
<b>指定討論者</b><br />
高史明(神奈川大学、社会心理学)<br />
片山晶子(東京大学、応用言語学)<br />
寺沢拓敬(国立音楽大学、言語社会学)<br />
ほか<br />
<br />
<br />
<b>スケジュール(予定)</b><br />
<br />
<ul>
<li>話題提供者による研究報告 14:10-15:30</li>
<li>指定討論者による問題提起 15:40-16:10</li>
<li>参加者全体での議論 16:10-17:00</li>
</ul>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-54965779861516430462013-11-10T17:00:00.000+09:002013-12-12T22:08:30.729+09:00第27回例会(11/10 Sun.)<b>日時</b><br />
2013年11月10日(日曜日)14:00-17:00<br />
<br />
<b>場所</b><br />
東京大学駒場キャンパス 10号館4階 ALESSラウンジ <br />
(入館にカードキーが必要ですので、学外者の方は連絡係・寺沢拓敬までご連絡ください)<br />
<br />
<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">発表1</span></b><br />
<br />
<b>発表者</b><br />
谷口ジョイ(東京大学大学院総合文化研究科)<br />
<br />
<b>発表タイトル</b><br />
Japanese Returnee Siblings' Biliteracy Attrition and Development(仮)<br />
<br />
<b>要旨</b><br />
本発表では、海外生活を通して複数言語を獲得した子どもたちの言語能力を「リテラシー」という観点から記述し、帰国後どのように英語によるリテラシー能力を保持・伸長しているのかを明らかにすることを目的としている。先行研究から、帰国児童、及びその保護者の大多数は、現地で獲得した言語能力の保持を望んでいることが明らかになっている。一方で、長期的な展望に立っての言語教育活動を実践する者は限られており、どのような指導や活動に有効性が認められるのかについても、明確な結論が得られていない。<br />
<br />
研究課題は以下の二点である。<br />
<br />
(1) 言語喪失が急速に進行するとされる低年齢(小学生)の子どもたちを対象に、帰国後の英語によるリテラシー能力を長期にわたり調査し、その特徴はどのようなものか記述・考察する(本発表では、主に語彙の多様性について扱いたい)。<br />
<br />
(2) 帰国児童への言語保持教育や読書習慣、保護者の言語保持に対する考えや価値観、個人的な生育環境や言語使用状況などを質的に調査し、どのような要因が英語によるリテラシー能力の保持・伸長に有益に働くのかを検証する。<br />
<br />
先行研究では、海外で獲得した言語の「喪失」(そのプロセスなど)に焦点が置かれ、言語の「伸長」に関する研究はその数が限られている。また、帰国児童の言語を論じる際、渡航時、及び帰国時の年齢、滞在年数といった「数値化が容易であるもの」が変数として扱われてきたが、本研究により、保護者の意識や態度、子どもたちを取り巻く社会的ネットワーク、またリテラシー活動の質といった社会的要因が言語保持に重要な役割を果たすことが示唆された。<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>発表2</b></span><br />
<br />
<b>発表者</b><br />
五十嵐 美加(慶應義塾大学大学院社会学研究科)<br />
<br />
<b>発表タイトル</b><br />
Metalinguistic Ability, Motivation and Learning Strategies in Foreign Language Learning<br />
<br />
<b>要旨</b><br />
メタ言語能力、すなわち言語の構造や機能について考える力が外国語習熟度に影響を与えるということは先行研究で明らかになっている。しかし、目標言語の学習動機や学習方略など、他の個人差変数との関係性を含めた複合的視点を持つ研究は見られない。そこで、本研究では、日本人高校生を対象とし、個人差変数のうち、メタ言語能力、英語学習への動機づけ、英語学習方略、及び英語習熟度を取り上げ、横断的調査を行っている。今回の発表では、主に、これまでの分析結果と今後の課題について報告する。<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>発表3</b></span><br />
<br />
<b>発表者</b><br />
児玉 菜穂美(慶應義塾大学大学院社会学研究科)<br />
<br />
<b>発表タイトル</b><br />
“Metalinguistic Ability and First Language Writing Skills”<br />
<br />
<br />
<b>要旨</b><br />
メタ言語能力が外国語の習熟度に影響を与えるということは先行研究で明らかになっている一方、メタ言語能力と母語の運用能力との関係を調査した研究は非常に少ない(メタ言語能力と初期段階のリテラシー獲得に関する研究は除く)。そこで本研究では、メタ言語能力と母語の運用能力の関係を明らかにするために、日本語母語話者の大学生・大学院生を対象に横断的調査を行った。<br />
具体的には、母語の書く力・メタ言語能力・論理的思考力・読書量を測定するためのテスト・アンケートを用い、それぞれがどれくらい関係しているのかを分析していく。また、複数の観点から書く力を測定し、メタ言語能力・論理的思考力・読書量がそれぞれ書く力のどのような観点と関係しいているのかについても明らかにする。<br />
本発表では、本研究の概要と現在までに得られた分析の結果についてお話しする予定である。<br />
<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-23197268130465357592013-09-14T01:43:00.000+09:002013-09-02T13:47:50.882+09:00第26回例会(9/14土)<b>日時</b><br />
2013年9月14日(土曜日)14:00-17:00<br />
<br />
<b>場所</b><br />
東京大学駒場キャンパス10号館4階ALESSラウンジ<br />
(入館にカードキーが必要ですので、学外者の方は連絡係・寺沢拓敬までご連絡ください)<br />
<br />
<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">発表1</span></b><br />
<br />
<b>発表者</b><br />
山田雄司(東京大学・教育学研究科)<br />
<br />
<b>発表タイトル</b><br />
【修論構想発表】日本の英語教師の母語話者性・非母語話者性<br />
―生徒の言語習得・教員自身のアイデンティティに与える影響―<br />
<div>
<br /></div>
<b>要旨</b><br />
新学習指導要領の「(英語の)授業は英語で」にみられるような、口頭コミュニケーション重視の流れを受け、日本の英語教育におけるALT(外国語指導助手)の重要性は今後高まっていくと考えられる。「言語はその言語の母語話者に習うのがよい」「母語話者だからといってその言語を教えられるわけではない」などの相反する通説はあるものの、ALTに関する先行研究の中で、生徒の言語習得や教員自身のアイデンティティに着目したものは数少ない。本発表では、先行研究を概観しつつ、現在考えている調査・実験デザインを提示する。<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>発表2</b></span><br />
<br />
<b>発表者</b><br />
楊 廷延(ヤン・ジョンヨン)(群馬県立女子大学)<br />
<br />
<b>発表タイトル</b><br />
能力記述文における難易度とは<br />
<br />
<b>要旨</b><br />
近日中に公開します。<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>発表3</b></span><br />
<br />
<b>発表者</b><br />
寺沢拓敬(国立音楽大学 [非])<br />
<br />
<b>発表タイトル</b><br />
英語教育とナショナリズム ---戦後初期の「良識派」英語教師たちの教育思想<br />
<br />
<b>要旨</b><br />
教育一般や国語教育・日本語教育の分野にくらべて、外国語教育におけるナショナリズムの検討は遅れている。本発表では、先行研究の蓄積が乏しい、戦後の20年間に焦点を当て、当時の英語教師たちのナショナリズムを明らかにする。とくに、しばしば「アメリカ化・非日本化」の時代と描かれがちな戦後初期英語教育界にも、独特のナショナリズムが存在したことを示す。この検討を通して、英語という「ソトのもの」を取り扱う教育者が「良識派」たろうとしたとき、ナショナリズムを動員してしまう、という外国語教育論のジレンマについて議論する<br />
<br />
<div>
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-70661010002278947822013-07-21T00:41:00.000+09:002013-07-20T21:18:16.333+09:00第25回例会(7/21 Sun.)<br />
<span style="color: red;">7月20日21時追記、発表順番が変更になりました。ご注意ください!</span><br />
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b>日時</b><br />
2013年7月21日(日曜日)14:00-18:00<br />
<span style="color: red;">注意:今回は日曜日開催です!</span><br />
<b><br /></b>
<b>場所</b><br />
東京大学駒場キャンパス10号館4階ALESSラウンジ<br />
(カードキーが必要ですので、学外者の方は連絡係・寺沢拓敬までご連絡ください)<br />
<br />
<b style="font-size: x-large;">発表1</b><br />
<br />
<b>発表者</b><br />
奥田朋世(The University of British Columbia)<br />
<br />
<b>発表タイトル</b><br />
ライティングセンター研究の新しい視座<br />
<br />
<b>要旨</b><br />
本発表では、日本の大学で今人気を集めているライティングセンターの理念、目的、設立動機などを批判的に考察する。さらに、アメリカにおけるライティングセンター研究を参考にしつつ、新しい研究課題を示唆する。<br />
<div>
<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>発表2</b></span><br />
<br />
<b>発表者</b><br />
永瀬恵子(早稲田大学教育学研究科)<br />
<br />
<b>発表タイトル</b><br />
文学教材の指導方法と質的研究の接点<br />
<br />
<b>要旨</b><br />
本発表では、国語科教育のなかでも特に文学教材へ焦点を当て、これまでどのような質的研究が行われてきたか、その一端を明らかにする。また、教科教
育としての質的研究(本発表においては、主に授業研究のことを指す)の課題点についても浮き彫りにし、教科教育学におけるこれからの質的研究への示唆とな
り得るような問題提起を行いたい。<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>発表3</b></span><br />
<br />
<b>発表者</b><br />
田中祥子(東京大学総合文化研究科)<br />
<br />
<b>発表タイトル</b><br />
【修論構想】海外滞在経験の無い日本人大学生の英語に対する意識 ―探索的ミックスド・メソッドを用いた質的研究<br />
<br />
<b>要旨</b><br />
本発表は、発表者の修士論文のための研究構想に関するものである。近年、日本の大学英語教育において、国際共通語としての英語(English as an international language; EIL)が重要視される(森住他 2010)一方で、世論調査などでは多くの日本人英語学習者が個人的には英語の必要性を感じていないということが示されている(寺沢 2013)。英語に関するこれらの認識は、一見矛盾をはらむものである。本研究は、このような矛盾する認識を持つ日本人大学生が、一体どのような目的を持って英語学習に向き合っているのかを、探索的ミックスド・メソッドを用いて明らかにしようとするものである。特に本研究では、自由連想法を用いた個別インタビューを主要データとし、各参加者の態度を質的に分析していく。 <br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b><br /></b></span>
<span style="font-size: large;"><b><br /></b></span>
<br />
<span style="font-size: large;"><b>発表4</b></span><br />
<br />
<b>発表者</b><br />
寺沢拓敬(千葉商科大学・国立音楽大学[非])<br />
<br />
<b>発表タイトル</b><br />
東アジア4ヶ国における英語教育機会の格差 ―社会統計分析に基づく国際比較<br />
<br />
<b>要旨</b><br />
日本だけでなく世界中で、個人の英語力と職業的成功の結びつきが(実態レベルにせよ言説レベルにせよ)強まっている。それにともなって、英語教育機会 ―つまり、英語力を獲得するチャンス― の格差に、以前よりも厳しい目が向けらている。本発表では、日本での英語教育機会の格差に関する自身の先行研究(<a href="http://ow.ly/mHbyq">http://ow.ly/mHbyq</a>)を踏まえ、新たに視点を東アジアに広げる。しばしば、日本以上の「英語熱」と称されることもある、中国・韓国・台湾の英語教育機会を社会統計データを用いて計量的に分析し、日本の格差と比較する。その結果をもとに、社会階層論・教育政策論への示唆とする。<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>発表5</b></span><br />
<b><br /></b><b>発表者</b><br />
嶋内佐絵(日本学術振興会(PD)・横浜市立大学[非])<br />
<b><br /></b><b>発表タイトル</b><br />
「英語はすべての日本人に必要か?」 ―インターネット国民投票『ゼゼヒヒ』における言説分析を中心として<br />
<br />
<b>要旨</b><br />
本発表では、2012年12月に公開されたインターネット国民投票ウェブサービス、『ゼゼヒヒ』における質問事項「英語はすべての日本人に必要か?」に寄せられた回答を分析し、インターネット使用者の英語や英語学習に関する言説の整理を試みる。有効回答数823件の中でコメント(100字以内)が付与された約600件を、類似した意見やまとまった概念ごとにカテゴリー化することを通じて、必要論と不要論がどのような論理のもとに主張されているのかを明らかにした。<br />
<br />
<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-38131061632769017042013-06-22T00:00:00.000+09:002013-06-21T17:28:09.638+09:00第24回例会(6/22)<br />
<b>日時</b><br />
2013年6月22日土曜日 14:00-17:00<br />
<b>場所</b><br />
東京大学駒場キャンパス10号館4階ALESSスタジオ<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>発表1</b></span><br />
<span style="color: red;">予定しておりました永井敦「妥当性とは何か?- Messick (1989)を中心に -」は発表者の都合によりキャンセルとなりました。ご了承下さい。</span><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>発表2</b></span><br />
<br />
<b>発表者</b><br />
山村公恵(東京大学・総合文化)<br />
<br />
<b>発表タイトル</b><br />
[修論構想] 理系大学院生の書き直しに見られる英作文産出過程と方略について<br />
―Stimulated Recallを用いたインタビュー調査を通して―<br />
<div>
<br /></div>
<b>要旨</b><br />
科学技術分野において英語は主要な国際共通語であり(Grabe & Kaplan, 1996)、理系研究者にとって論文執筆は重要な研究活動の一環である(Latour & Woolgar, 1979; Knorr-Cetina, D. K., 1981)。また、企業に所属する理系研究者であっても、メールや文書による英語でのコミュニケーション能力が求められる。こうした状況を鑑みると、日本の高等教育機関において理系の学生に効果的な英作文指導を行う必要性は非常に高いと考えられる。しかしながら、科学技術論文のコーパス分析に関する研究が多くなされている一方で、理系の非英語母語話者が実際にどのように英作文を行っているのか、実態を把握するために役立つような研究は数少ないのが現状である。本研究では、日本語母語話者の理系大学院生にメール形式の英作文課題を与え、stimulated recallを用いたインタビュー調査を通して、書き直しに見られる作文産出過程及び方略を明らかにすることを試みた。調査方法はRose(1984)を参考にした。課題作業中の参加者の手元と正面からの様子を録画し、作業終了直後に参加者と一緒に録画映像を見ながら、ポーズや単語の削除動作時に何を考えていたのかを尋ねた。<br />
本発表では、修士論文構想として研究概要と録画映像やインタビュー内容の一部を提示する。構想段階であるため、多くの方々からのご意見やご助言を求めたい。<br />
<div>
<br /></div>
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>発表3</b></span><br />
<br />
<b>発表者</b><br />
寺沢拓敬(千葉商科大学・国立音楽大学[非])<br />
<br />
<b>発表タイトル</b><br />
日本社会における英語以外の外国語の学習に対する意識<br />
<br />
<b>要旨</b><br />
本発表では、日本社会の一般の人々が英語以外の外国語に対しどのような意識を抱いているか検討する。日本全国に居住する成人を対象とした無作為抽出調査データを計量的に分析する。この調査に含まれる「英語以外の外国語の学習に対する興味」設問を、ジェンダー・世代・学歴など基本属性とどのような関係にあるか、そして、英語に対する意識との関係はどのようなものか分析する。そのうえで、各外国語に対する興味は、どのような要因によって生じているかを考察し、第二外国語教育論への示唆としたい。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-909693549657873532012-12-23T00:00:00.000+09:002014-11-03T23:49:51.878+09:00第23回例会(12/23)<br />
日時:2012年12月23日(日・祝)14:00~17:00<br />
場所:東京大学駒場キャンパス10号館4階(暫定・変更あり) <span style="color: red;">※昨年までの例会と開始時間および場所が異なります</span><br />
<br />
<br />
<br />
<b>■ 発表1</b><br />
発表者:田中祥子(東京大学・総合文化)<br />
タイトル:「日本人大学生の英語の発音に対するイメージと自己効力感」<br />
<blockquote class="tr_bq">
<b>要旨 </b><span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;"> 日本での国際英語論では、日本人英語学習者にとって「ネイティブのように話す」という目標は、「英語に対する消極的態度を引き起こすだけで、便利な英語運用能力を育成することにつなが」らない(本名, 2003, p.12)というような主張が度々されている。この議論は一見もっともらしく聞こえるが、実証的な根拠があるわけではない。そこで、本研究ではこの点を特に英語の発音に注目して実証的に調査したいと考えている。具体的には日本人大学生が持つ英語の発音に対する態度やイメージと、英語の発音が自分に習得できるだろうという認識、つまり自己効力感(バンデュラ, 1995)にどのような関係性があるのかを調査する。</span><br />
<span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif;"><span style="font-size: 14px;"> 「日本人の英語の発音に対して否定的な学習者ほど自分の発音習得に関する自己効力感は低い」という仮説のもと、次のような研究を行う。まずは日本語を母語とする大学生英語学習者に質問紙に回答してもらい、日本人の英語の発音に対する態度と自己効力感に関する項目の相関係数を測定する。更に、より詳しく学習者の態度やイメージを聞く為に、質問紙調査への参加者から数人を選出し、PAC分析(内藤, 2002)を用いた調査をする。PAC分析は、回答者に与えられたテーマに関するキーワードを自由に連想してもらい、研究者がそれらのキーワードからクラスターを作成し、そのクラスターを提示しながら再度回答者に直接クラスターの表すイメージを聞き出すことで、回答者個人の持つイメージをより深くまで引き出そうとする研究手法である。</span></span><br />
<span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif;"><span style="font-size: 14px;"> 発表者は、これら2つの手法から得られた結果をもとに、国際英語論で盛んにうたわれる日本人の英語の発音と学習意欲との問題に、より深い示唆を提供したいと考えている。</span></span><br />
<span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif;"><span style="font-size: 14px;"> なお、まだまだ研究計画の初期段階の発表である為、より多くの見識者からの助言をいただければありがたい。</span></span><br />
<div>
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;"><br /></span></div>
</blockquote>
<br />
<b>■ 発表3</b><br />
発表者:寺沢拓敬(東京大学・総合文化)<br />
タイトル:「戦後日本社会における英語格差の構造とその変容―計量的および歴史的アプローチ」<br />
<blockquote class="tr_bq">
<b>要旨 </b><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">英語の世界的な拡大とともに、非英語圏の国々でも英語学習の重要性が高まっている。それにともない、英語学習へのアクセスの差が大きな問題となっており、教育格差・地域格差が大きい国や教育水準の比較的低い国の政府にとって、懸案事項のひとつとなっている。この点に関して、日本の英語教育機会の構造およびその変容を検討することの意義は大きい。なぜなら、</span><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">日本は戦後比較的早い時期に、学校教育カリキュラムの標準化・高等教育の大衆化が達成され、同時に、教育の地域格差の解消が目指された国であり(苅谷剛彦 『教育と平等』)、こうした点を踏まえれば、英語教育へのアクセスの問題を、教育格差・地域格差とはある程度独立させた状態で検討することが可能だからである。分析方法は、(1) 戦後における「英語教育機会」をめぐる特徴的な事例の検討、(2) 戦後に行われた世論調査のレビュー、(3) </span><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">無作為抽出標本に基づく社会調査データの計量分析である。</span></blockquote>
<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-53766900879083311732012-10-08T13:42:00.000+09:002012-12-02T13:47:28.234+09:00Sandra McKay 教授公開講演会 <br />
<h2>
Sandra McKay 教授公開講演会<br />Special Lecture by Prof. Sandra McKay</h2>
<h3>
日時/Date and Time:</h3>
2012年10月8日(月・祭日) 14:00 - 16:00<br />
Monday (National Holiday), October 8, 2012, 14:00 to 16:00<br />
<br />
<br />
<h3>
場所/Place:</h3>
東京大学教養学部 駒場Iキャンパス18号館4階コラボレーションルーム1<br />
Collaboration Room 1, Fourth Floor, Building 18, University of Tokyo Komaba I Campus<br />
<br />
<br />
<h3>
演題/Title:</h3>
Globalization, Culture, and Language Education (使用言語:英語/Language: English)<br />
<br />
<br />
<h3>
講演者/Speaker:</h3>
Dr. Sandra McKay (サンフランシスコ州立大学名誉教授)<br />
Dr. Sandra McKay, Professor Emeritus San Francisco State University<br />
<br />
<br />
<h3>
Abstract</h3>
Globalization is a much used and often loosely-defined term. This paper will begin by considering the various definitions of globalization and examine what these suggest for current language use and language teaching. The author will argue that while English often serves as a lingua franca in the present-day globalized world, this is not always the case. However, when it is used as a lingua franca, it is typically used in cross-cultural exchanges in which cultural frameworks are complex and negotiable.<br />
Given globalization and the complex linguistic landscape it generates, the author explores what this means for English teaching today. What should be the cultural basis of English teaching? What grammatical, pragmatic, and discourse norms should apply? What should be the cultural basis of classroom materials and methodology? These questions will be fully explored in the presentation. In closing, the presenter will argue that the goal of culture learning in English as an international language pedagogy should be to promote a sphere of interculturality (Kramsch, 1998) and an awareness of the hybridity of cultural identity today.<br />
<br />
<br />
<br />
参加費無料, 事前申込不要<br />
Free admission, no reservation necessary<br />
<br />
<br />
<br />
共催:<br />
科学研究費助成事業(基盤研究C12001418)「日本人にとっての英語の資本性」<br />
東京大学駒場言葉研究会 (KLA)<br />
言語教育学・言語社会学研究会 (EASOLA)<br />
<br />
Event jointly sponsored by<br />
Grants-in-aid for Scientific Research 12001418 English as Capital for the Japanese<br />
Komaba Language Association (KLA)<br />
Education, Anthropology, and Sociology of Language (EASOLA)<br />
<br />
<br />
問合せ: 東京大学 片山晶子 (研究室 03-5465-7614)<br />
For further information, contact Akiko Katayama, University of Tokyo (03-5465-7614)<br />
E-mail: akatayama@aless.c.u-tokyo.ac.jp<br />
<br />
<br />
<br />
<h3>
Prof. McKay Bio</h3>
Sandra McKay is Professor Emeritus of San Francisco State University. Her main areas of interest are sociolinguistics, English as an International Language, and second language pedagogy. For most of her career she has been involved in second language teacher education, both in the United States and abroad. She received four Fulbright grants, many U.S Department of State academic specialists awards and distinguished lecturer invitations. Her books include Principles and Practices for Teaching English as an International Language (edited with L. Alsagoff, G. Hu & W. Renandya, 2012, Routledge), Sociolinguistics and Language Education (edited with N. Hornberger, 2010, Multlingual Matters), International English in its Sociolinguistic Contexts: Towards a Socially Sensitive Pedagogy (with Wendy Bokhorst-Heng, 2008, Frances Taylor) and Teaching English as an International Language: Rethinking Goals and Approaches (2002, Oxford University Press, Winner of the Ben Warren International Book Award for outstanding teacher education materials). Her articles appeared in such journals as the Annual Review of Applied Linguistics, Harvard Educational Review, English Language Teaching, International Journal of Applied Linguistics, Journal of Second Language Writing, System, TESOL Quarterly and World Englishes. She has published many chapters in edited books and given plenary talks at various international conferences, including the Asian International TEFL Conference in Korea, the Regional English Language Conference in Singapore and the EFL Asian Conference in Turkey. She served as TESOL Quarterly editor from 1994 to 1999 and has served on the editorial advisory board for the Journal of Second Language Writing and the TESOL Quarterly.<br />
<div>
<br />
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-27017888655747508512012-10-07T22:55:00.000+09:002012-10-05T20:43:10.060+09:00第22回例会(10/7)日時:2012年10月7日(日曜日)14:00~18:00<br />
場所:東京大学駒場キャンパス10号館4階(暫定・変更あり) <span style="color: red;">※前回までの例会と開始時間および場所が異なります</span><br />
<br />
<br />
<b>■ 発表1</b><br />
発表者:伊藤健彦(東京大学・人文社会)<br />
タイトル:「就職活動における不公平が対人行動・政策態度に与える影響:個人的結果の原因帰属の観点から」<br />
<blockquote class="tr_bq">
<b>要旨 </b><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">本研究では、就職活動における獲得的地位 </span><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">(学歴)をもとにした不公平状況が、</span><wbr style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;"></wbr><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">どう個人の否定的結果の原因推論に影響するのかに焦点を当てた。</span><wbr style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;"></wbr><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">大学生を対象としたシナリオ実験の結果、1:</span><wbr style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;"></wbr><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">自分が就職活動に失敗することについて自分が所属している集団よ</span><wbr style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;"></wbr><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">りも優位集団に多く原因を推論する傾向が見られ、</span><wbr style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;"></wbr><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">従来の内集団奉仕的帰属バイアス研究 </span><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">(Hewstone, 1990)と一致する知見が得られた。2:</span><wbr style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;"></wbr><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">不公平状況において優位集団に対して原因を推論することは、</span><wbr style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;"></wbr><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">優位集団と関わらないという防衛反応に影響し、</span><wbr style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;"></wbr><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">その効果は内集団同一視が調整することが示された。</span></blockquote>
<br />
<b>■ 発表2</b><br />
発表者:高史明(東京大学・人文社会)・寺沢拓敬(東京大学・総合文化)<br />
タイトル:「ツイッターを使ったテキストマイニングの理論と実践 ―<span style="color: #222222; font-family: Arial;">コリアンに対する偏見を事例に</span>」<br />
<blockquote class="tr_bq">
<b>要旨 </b><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">KHCoderを用いたTwitter(ミニブログサービス)における言説の解析事例を紹介する。まず寺沢が、テキストマイニング/内容分析/計量テキスト分析と一般に呼ばれる一連の手法について簡単に紹介する。次に、高が実際に分析事例報告を行う。テキスト分析題材として、コリアン(朝鮮人・韓国人)に対する偏見の研究を用いる。ツイート(投稿)を収集し分析するためのノウハウの紹介もする予定。 </span></blockquote>
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;"><br /></span>
<b>■ 発表3</b><br />
発表者:岡部大祐 (青山学院大学・国際政治経済)<br />
タイトル:「取扱い注意」―ある看護職のナラティヴ実践における病気の活用と対処<br />
<blockquote class="tr_bq">
<b>要旨 </b><span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;">本発表では、ある女性(看護職)が、がん啓発イベントに参加した際の出来事について語った、不満話を事例として、その中で病気及びそれに罹患した人を、どのように取扱い、結果、どのような行為に従事しているのかを検討する。</span><br />
<span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif;"><span style="font-size: 14px;"><br /></span></span>
<span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif;"><span style="font-size: 14px;">発表では、データを分析する際の背景として、語り手が参加した啓発イベントの概要や、調査者との関係、データ収集の方法などのコンテクスト情報を紹介したのち、ふたつの挿話的なストーリーのナラティヴを分析する。</span></span><br />
<span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif;"><span style="font-size: 14px;"><br /></span></span>
<span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif;"><span style="font-size: 14px;">事例には、ナラティヴを相互行為として分析する、ポジショニング分析を援用する。分析では、ある状況では、自身の不満を正当なものとして作り上げ、同時に、有能な医療専門職という、社会的アイデンティティを行う「資源」として病気を用いる一方で、また別の場面では、上述の行為を成すために対処すべき「障害」として取り扱う様子を示す。</span></span><br />
<span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif;"><span style="font-size: 14px;"><br /></span></span>
<span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif;"><span style="font-size: 14px;">最後に、このような分析を通じて、語り手と聴き手の相互行為の中での病気の取扱われ方や、その生み出す効果が、病気の社会的意味の一部を示していることを述べる。</span></span><br />
<div>
<br /></div>
</blockquote>
<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-78041659292750207772012-02-02T01:47:00.010+09:002012-09-13T23:11:51.515+09:00第21回例会(2/19)<div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif;">
日時:2012年2月19日(日曜日)14:40-17:50、場所:東京大学駒場キャンパス18号館</div>
<div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif;">
<div style="font-size: 13px;">
<br /></div>
</div>
<div>
■ 発表1<br />
発表者:山下里香 (東京大学人文社会研究科博士課程)<br />
タイトル:「<b> </b>バイリンガル児童による多言語使用:モスク教室における crossing」<br />
<br />
■ 発表2<br />
<div>
発表者:永瀬恵子 (早稲田大学教育学研究科修士課程)<br />
タイトル「修論構想:言語技術教育としての言語感覚の育成:国語科教育学における詩の指導」</div>
<br />
■ 発表3<br />
発表者:寺沢拓敬(東京大学総合文化研究科博士課程)<br />
タイトル:「誰が早期英語教育政策を支持するか ---世論調査の計量分析」<br />
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b>発表1の要旨</b></div>
<div>
<ul> 社会的マイノリティの言語・文化の親世代から子世代へ継承には,ミクロ・マクロの社会的・心理的要因が大きく関係していると考えられる.コミュニティ内の社会関係の維持・生成は、どのようにそうして言語の資源の分配・使用を通してなされているのだろうか.また,そのダイナミクスはコミュニティ内外の社会的構造・背景とどのように関わりあっているのだろうか. 本発表では,首都圏にあるモスクのコミュニティの教室における教師と児童の自然談話において,標準日本語を使いこなしている日本語・ウルドゥー語バイリンガル児童が,音声的,語用的,文法的に異なる特徴をもつ,親世代の南アジア人JFL話者の日本語をスタイル化したもの(以下SSAJ)を談話の中で使用した例を、linguistic ethnographyの方法を用いて分析する.順序として(1)SSAJの使用をミクロに分析し、(2)コミュニティの民族誌的フィールドワークから得られたデータからSSAJに付与された意味を論じる. 現段階の結論としては,バイリンガル児童によるSSAJスタイルの使用が,モスクコミュニティ内外でのメンバーの役割分担や上下関係,言語イデオロギーと関わっており,コミュニティ内で子供世代として上の世代と社会関係を構築する営みの中に組み込まれていると考えている. </ul>
</div>
<div>
<br />
<br />
<div>
<div>
<b>発表2:要旨</b></div>
<ul> 本研究は、日本の国語科教育のなかでも、特に指導が難しいとされる近現代詩の特性に焦点を当て、国語科教育における詩指導の必要性を、言語技術という観点から考察することを試みるものである。学習指導要領国語科目標のなかには、「言語感覚」という言葉が見受けられる。この「言語感覚」という語意は未だ曖昧な部分があるものの、言語に対して主観的・直観的な感覚であるというのが大方の識者の見解であるといえる。</ul>
<ul> 本発表においては、発表者の修士論文構想案を示した後、言語技術教育として、国語科教育の枠組みのなかで詩を用い「言語感覚」の育成をどのようにして行うことが可能であるのか、先行研究を踏まえながら考察していくことを目的とする。</ul>
</div>
<div>
<br class="Apple-interchange-newline" /></div>
<br /></div>
<div>
<div>
<b>発表3 要旨</b></div>
<ul> 研究目的は、英語教育の早期開始を支持している人々の特徴を解明し、英語教育論と政治的立場の連関を検討することである。</ul>
<ul> 近年の英語教育改革を推進した政治的要因として、いくつかの説明がなされてきた。たとえば、「産業界の圧力」といった新自由主義的な説明や、「グローバル化に対応可能な英語力を育成してほしい」という「大衆」の要求など。一方、その対抗勢力として、「英語の前に日本語を」「日本人のアイデンティティが大切」のようなナショナリズムが対置されることも多い。</ul>
<ul> しかし、実際には、これはそれほど単純ではない。「ナショナリスト」と目される人々が英語教育論に関しては真っ向から対立していたり、逆に、右派と左派の論者が同じ結論に至っていることも多い(「共闘」している場合すらある)。こうした錯綜した軸を解きほぐし、実態に即して政策論を展開するために、世論調査を2次分析する。</ul>
<ul><ul></ul>
</ul>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-39793160661288779362011-12-31T14:51:00.001+09:002019-05-11T21:42:55.183+09:00お知らせ現在特におしらせはありません。Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-2529037520741254662011-05-28T19:59:00.000+09:002011-10-07T19:30:45.358+09:00第20回例会(5/28)<div style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif;"><b>日時:5月28日14:40-17:50</b><br />
<b>場所:東京大学駒場キャンパス18号館 <span class="Apple-style-span" style="color: red;">2階院生ラウンジ</span></b><span class="Apple-style-span" style="background-color: white;"><span class="Apple-style-span" style="color: red;">(※なお、当日18号館はカードキーがないと入れませんので、学外者で参加予定の方はあらかじめ<a href="http://d.hatena.ne.jp/TerasawaT/about">連絡係・寺沢にメール</a>してください)</span></span></div><div style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif;"><br />
<div style="font-size: 13px;"><br />
</div></div><div>1.Akiko Katayama (片山晶子)(東京大学)</div><div><ul><li><b>発表タイトル</b>:Japanese high school teachers of English respond to L2-medium teaching policy: An interview study</li>
<li><b>発表要旨</b><br />
This presentation reports on a micro-analysis of teachers’ interview responses regarding the upcoming implementation of English-medium teaching policy in Japan’s high school English classrooms. Multiple ethnographic interviews over one year with four high school teachers from different areas in Japan reveal complex discourses which bind the Japanese teachers of English, who must also function as locally viable educators. The study is guided by Foucault’s concept of discourse and power.<br />
Global economy pressures Japanese government to radically revise the nation’s English education. As part of the action plan to “cultivate Japanese who can use English,” the Education Ministry of Japan will be implementing the controversial L2-medium English teaching in all middle schools in 2013. Although the media frequently report on the first major governmental intervention in the teaching method, the voice of English teachers is receiving somewhat limited attention from the media and the government. This study is part of an ethnographic interview study investigating the life-worlds of two male and two female L1-Japanese teachers of English in the academic year of 2010, when the ministry-lead preparation for the revision of English education is becoming intense. The four participants, all of whom will be directly affected by the revision, are a novice female suburban senior high teacher, a mid-career female urban junior-high teacher, a late-career male suburban all-female private senior high teacher, and a mid-career male rural junior-high teacher. In audio-recorded long interviews periodically conducted in one academic year, the teachers freely talked about their histories, professional lives, and beliefs.<br />
This presentation will demonstrate how discourses, which bind the participants in teaching English in their particular circumstances, are reflected in the interview utterances. The microanalysis of transcript segments informed by conversation analysis highlights locally and temporally formed discourses which will potentially supersede the government-initiated method intervention.</li>
</ul></div><div></div><div><br />
2.村上雄太(東京外国語大学・博士前期課程)</div><div><ul><li><b>発表タイトル</b>:日本人英語学習者の英語学習観と、英語学習観を形成する要因について (修士論文構想)</li>
<li><b>発表要旨</b>:<br />
学習者の学習に対する「信念」に関する研究は、学習者ビリーフ研究の分野で行われている。しかし、日本人英語学習者(現在想定しているのは高校生・大学生)がどのような学習目標・英語学習観を持っているか、さらには学習者を取り巻く英語(受験英語・ビジネス英語)が学習観の形成にどのような影響を与えているかに関する考察はあまりなされていないと思われる。<br />
本構想では、学習観とその形成要因がいかなる関係を持っているか、に関して考察することを目的としている。</li>
</ul></div><div></div><div><br />
3.寺沢拓敬(千葉商科大学 [非])</div><div><div><ul><li><b>発表タイトル:</b>「英語力活用」格差―日本の労働市場の不平等性と英語使用</li>
<li><b>発表要旨</b>:<br />
本研究の問いを一言で表せば、「英語ができれば、英語を使う仕事に就くのか?」である。近年、英語教育の分野でも「仕事における英語使用」の問題がクローズアップされ、英語教育と職業の接続が重要な論点になってきている(一例として、寺内一編著『企業が求める英語力』[2010、朝日出版])。この種の研究ではたいてい、仕事における英語の必要性を根拠に、職業的ニーズに対応した英語教育の改革が提言されるがしているが、こうした論理の背後には、労働市場の完全性・平等性が暗黙の前提として挟み込まれている。つまり、「(他の能力を同じとすれば)英語力レベルが等しいひとは、「英語を使う仕事」に就く確率も等しい」という前提である。しかし、この前提はおそらく妥当性が低いだろう。というのも、少なくとも現代の日本の労働市場は決して平等ではなく、様々な「属性」によって求職者は(必ずしも合理的ではない)選別を受けているからである。本研究では、こうした不平等要因として、ジェンダー・学歴・年齢をとりあげ、上述の問いへの答えを与えたい(例えば、「英語力が同程度の男女は、等しく『英語を使う仕事』に就けているのか?」という論点)。なお、データとしては、就労者を対象にした社会調査データを用いる。 </li>
</ul></div> </div><div></div><div></div><div style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"><div><br />
<br />
<span style="color: #888888;"><br />
</span></div></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-13372953943893669632011-03-19T12:41:00.010+09:002011-05-09T02:37:08.916+09:00【中止】第20回例会(3/19)<div><b>※ 3/15 追記</b><br />
<br />
3月19日(土曜日)に予定していました、第20回例会は4月以降に「延期」といたします。<br />
発表・参加予定者の方々にはご迷惑をおかけしますがよろしくお願い致します。<br />
<br />
次回開催日が決まりましたら、こちらでご連絡します。<br />
<br />
<br />
EASOLA連絡係・寺沢拓敬<br />
<br />
<br />
</div><div><div></div></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-37024672046978688252010-12-19T01:40:00.007+09:002010-12-10T17:32:50.387+09:0019回例会(12/19)<span class="Apple-style-span"><span style="font-family: Times, "Times New Roman", serif;"><b>日時 </b>12月19日(日曜日) 14:40-17:50</span></span><br />
<span class="Apple-style-span"><b></b><b><br />
</b><span style="font-family: Times, "Times New Roman", serif;"><b>場所 </b>東京大学駒場キャンパス18号館2階院生作業室</span><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;"><b><br />
</b></span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-size: 15px;"><b><br />
<span style="font-family: Times, "Times New Roman", serif;"></span></b></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: Times, "Times New Roman", serif;"><b>発表1</b></span><br />
<ul><li><span style="font-family: Times, "Times New Roman", serif;"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;"><b>発表者 </b>山下里香(東京大学大学院人文社会系研究科</span><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;">博士課程)</span></span></li>
<li><span class="Apple-style-span"><span style="font-family: Times, "Times New Roman", serif;"><span class="Apple-style-span"><b>タイトル </b></span><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;">「在日パキスタン系児童による『南アジア成人の日本語』の使用」</span></span></span></span></span></li>
<li><span style="font-family: Times, "Times New Roman", serif;"><strong>要旨<br></strong>本発表では、日本語が流ちょうな在日パキスタン系児童が用いる、『南アジア成人の日本語』について、実例をもとに紹介する。「南アジア成人の日本語」とは、文法的・音韻的に、児童がその他の場面で用いる標準日本語とは異なる特徴をもつスタイルである。また、日本語を母語とする在日パキスタン系児童にも使用が確認された。発表者がモスク英語教室で録音した談話では、その多くが、教師との対立や教師への挑戦を表す場面で現れ、語用論的にある種の機能を担っているということが示唆される。このスタイルのもつ象徴的意味合いに関して、談話外の背景等もふまえながら、現在考察中の考えを述べる。 </span></li>
</ul><div><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;"><br />
<span style="font-family: Times, "Times New Roman", serif;"></span></span></span><br />
<span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;"><br />
<span style="font-family: Times, "Times New Roman", serif;"></span></span></span></div><div><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: Times, "Times New Roman", serif;"><b>発表2</b></span></span></div><ul><li><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;"><span style="font-family: Times, "Times New Roman", serif;"><b>発表者 </b>市川ゆりえ・中竹真依子(いずれも東京大学大学院総合文化研究科博士課程)</span></span></li>
<li><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;"><span style="font-family: Times, "Times New Roman", serif;"><strong>タイトル </strong>ライティングチュートリアルにおけるTAレポートの内容分析</span></span></span></li>
<li><span style="font-family: Times, "Times New Roman", serif;"><strong>要旨</strong><br />
本発表では、駒場のライティングセンター(駒場ライターズスタジオ)で行われているライティングチュートリアルにおいて、TAによって記録される報告書(TAレポート)の分析結果を報告する。本研究では、TAレポートの分析を通して、実際にチュートリアルではどのようなことが行われているのか、TAは学生の(ペーパーの)どのような点に着目しているのかを明らかにした。TAレポートの本来の目的の一つは、TA同士の情報共有であるが、ここでのチュートリアルは授業と密接に関係しているため、分析によって明らかになるチュートリアルでの学生とTA間のやりとりの情報が今後のライティングの授業またはチュートリアルの助けになる可能性についても言及する。また、教員にTAレポートに関する質問紙調査を行い、教員がレポートにどのような情報を求め、どのように活用しているかを検証し、TAレポートの意義についても考察する。</span></li>
</ul><div><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;"><br />
<span style="font-family: Times, "Times New Roman", serif;"></span></span></span></div><span style="font-family: Times, "Times New Roman", serif;"><br />
</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-size: 15px;"><br />
<span style="font-family: Times, "Times New Roman", serif;"></span></span></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-12131603628595984622010-11-27T21:25:00.004+09:002010-10-06T00:02:37.757+09:00第18回例会(11/27)<b>日時:11月27日(土) 14:40-17:50<br />
</b><br />
<b>場所:東京大学駒場キャンパス18号館2階院生作業室(予定) </b><br />
<br />
<br />
<b>発表者1 </b>寺沢拓敬(東大・総合文化・博士後期課程)<br />
<blockquote><b>タイトル</b>:日本社会における英語志向/非英語志向 ―英語の象徴性が《機能しない》領域</blockquote><blockquote><b>要旨</b>:</blockquote><blockquote>日本社会における英語の位置づけをめぐる研究は数多いが、そのほとんどが「英語使用・英語学習の価値を肯定的に評価する人々」を主たるサンプル/インフォーマント/事例としている。つまり、「英語志向」者だけを独占的に取り扱っているのである。もちろん英語に意義を見出している人々だけが興味の対象であればさしたる問題はない。しかしながら、英語をめぐる現象を通じて《日本社会》を論じたり、多くの《日本国民》にかかわる政策論を展開するならば、偏ったサンプル(=英語志向者)から、「日本社会/日本人」という全体性を推定することはアンフェアであるといわざるを得ない。</blockquote><blockquote>こうした問題意識をもとに、《日本人》―つまり、志向者・非志向者双方を含む―の英語に対する価値付けを、その階層差に注目しながら検討する。具体的には、社会調査データを統計的に解析することで、外国語教育関係者やいわゆる「国際人」が自明の前提としがちな「英語=重要な言語」という等式が成立しない社会階層/文化領域を明らかにしていく。この一連の作業は、従来、「英語ブーム」「英語崇拝」「英語帝国主義」などと過度に一枚岩的に捉えられてきた日本の英語諸現象に対し、それらに取って代わるべき新たな像を提示するものである。</blockquote><blockquote>(※ 発表者が参加している研究プロジェクトの未刊行データを用いる関係で、データの詳細や分析結果は当日ご説明します)</blockquote><br />
<br />
<b>発表者2 </b>谷口ジョイ(東大・総合文化・博士後期課程)<br />
<blockquote><b>タイトル</b>:日本人帰国児童による英語リテラシー能力の保持 -物語のリテリングを中心に-</blockquote><blockquote><b>要旨</b>:</blockquote><blockquote>本研究は、海外生活を通じて日本語と英語を習得している子ども(帰国児童)が、帰国後どのように英語によるリテラシー能力を保持・伸長しているのかを考察し、帰国児童の支援教育に貢献することを目的とする。これまでの帰国児童を対象とした研究は、海外で獲得した言語の喪失(そのプロセスなど)に焦点が置かれ、滞在年数や帰国時の年齢といった比較的数値化しやすい個人的な要因が扱われることが多かった。このような現状を踏まえ、本研究では、帰国児童の言語能力を「リテラシー」という概念から捉え、マクロ的な分析手法であるストーリーグラマーを用いて、帰国児童が物語全体をどのように読み、把握し、その内容を整理し、再構成するかについて考察した。また、言語保持の程度が特に高い子どもたちに関する成功事例を細緻に、かつ質的に調査することで、彼らを取り巻く社会的要因を明らかにすることを試みた。</blockquote><blockquote>調査にあたっては、6名(6-12歳)の帰国児童を対象に読解力査定を縦断的に行い、両言語によるナラティブに検討を加えている。ナラティブとは、時系列に沿った形で物語を構成する言語活動であり、近年、子どもの言語発達を捉える新たな分析の枠組みとして注目を集めている。また、ナラティブ評価に有効とされるリテリングを用いて、Thorndyke (1977) によって提唱された物語文の記憶表象に関する理論であるストーリーグラマー(物語文法)を分析の枠組みとした上で、両言語による差異を考察している。ストーリーグラマーとは、物語を構成する基本的要素であり、物語の設定、問題解決に至る過程、内面的反応、結果といった段階的な構造がリテリングにおいて生起するかを見た。</blockquote><blockquote>データ収集に際しては、米国で広く用いられているDRA(Developmental Reading Assessment)及び、文字のない絵本「Frog, Where Are You?」 (Mayer, 1969)等を使用した。また、子どもたちの家庭や学校、その他の教育機関における両言語の使用状況や学習状況を多角的な視座を持って把握し、日常的に行われる「読み」の活動の量・質に照らし合わせて考察を行うために、帰国児童の保護者への質問紙調査、及び面接調査を行った。</blockquote><blockquote>調査の結果、リテリングにおける物語の構成要素は、言語により差異が見られ(日本語においては「内面的反応(Internal Response)」が生起するが、英語には見られない、など)特に物語の設定という点で大きく異なっていた。また、物語の構成要素を効果的に組み込むことができた児童は、教科学習としてのリテラシー活動よりも、むしろ「楽しみのため」「社会的インタラクションのため(メールのやり取りなど)」のリテラシー活動を日常的に行っており、それを支援する家庭環境が備わっていた。物語の導入部分から結末に至るまでの「主軸」を客観的に構成し、その素材となる登場人物や状況などを細部にわたって描写する作業は、子どもたちが日常的に行うリテラシー活動と密接に結びついており、こうした物語構成能力の特徴を明らかにすることは、多言語環境にある子どものリテラシー能力の保持・伸長を考える上で、非常に有効だと考えられる。</blockquote><div><br />
</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-16249328836482571102010-09-12T13:07:00.011+09:002010-09-16T22:59:59.264+09:00第17回例会 09/12(Sun.)日時:9/12 (日曜日) 14:40-17:50<br />
<br />
<br />
場所:東京大学駒場キャンパス18号館2F院生作業室(予定)<br />
<br />
<br />
発表者および発表内容<br />
<br />
<br />
<b>1. 伊藤健彦(東大・人文社会・D1)</b><br />
<br />
<blockquote>題名:外国人へのステレオタイプ的判断が集団間脅威に与える影響とその脅威が規定する対人行動や態度<br />
<br />
博士論文の概要:<br />
<br />
日常場面で会った外国人に対して、人はどのような対人判断をして、それが集団間脅威を生起させ、その脅威がどういった態度や対人行動を導くのか、その心理的プロセスを解明することが研究テーマである。特に、外国人へのステレオタイプ的判断による脅威への影響を調べるため、外集団バイアスマップによってカテゴリー分けされた「外国人」を用いる。<br />
<br />
<br />
<br />
</blockquote><b>2. 永井敦(慶応・教育・M2)</b><br />
<br />
<blockquote>発表題目:<br />
<br />
メタ言語能力と英語学力の相関について<br />
<br />
発表要旨:<br />
<br />
新学習指導要領において小学校外国語活動が必修化され、日本における早期英語教育が現実のものとなりつつある今、一方で、英語教育への新たなアプローチが展開され始めているように思える。それは例えば、大津(2004, 2005, 2006)にて提唱されている「ことばへの気づき」の育成を、小学校の外国語活動の中核に据えようという動きである。<br />
<br />
その動きの中において、大津は小学校段階において、児童が「ことばへの気づき」を通じて、いわゆる「メタ言語能力」を高めておくことが、日本のようなEFL環境での意識的英語学習において、特に中等教育での本格的英語教育において、その成果を挙げるには決定的に重要であると述べている。<br />
<br />
確かに、大津の議論には、経験的にも同意できる側面は多々あるし、それをサポートする議論も散見されるが、あくまで教育政策に対して提言を行っていく上では、そのエビデンスを提出することが不可欠であろう。それなしには、上記の議論は、机上の空論と言われても仕方がない。<br />
<br />
そこで、本研究では、大津の言うように、「メタ言語能力」の高低が、中等教育における英語学習の成否と、何らかの関連を実際に持つのかどうか、実証的に明らかにすることを研究の目的とする。<br />
<br />
本発表では、その研究の土台となる、「メタ言語能力」の尺度化、そして「英語学力」の尺度化について、その妥当性を特に議論したい。<br />
<br />
<参考文献><br />
大津由紀雄(編)『小学校での英語教育は必要か』 慶應義塾大学出版会<br />
大津由紀雄(編)『小学校での英語教育は必要でない!』 慶應義塾大学出版会<br />
大津由紀雄(編)『日本の英語教育に必要なこと---小学校英語と英語教育政策---』 慶應義塾大学出版会<br />
---<br />
<div><br />
</div></blockquote>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-20918381011616483022010-05-30T20:07:00.003+09:002010-05-25T15:12:29.733+09:00第16回例会 (5/30)<ul><li>日時:5/30 (日曜日): 16:20-17:50</li></ul><ul><li>場所:東大駒場18号館2F院生作業室</li></ul><br /><br /><ul><li>発表者:津田ひろみ(立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科)</li></ul><ul><li>発表題目:<br />協同学習の効果に関する質的研究――中学生の自律的学習態度育成の観点から<br /></li></ul><ul><li>要旨:<br />自律的学習態度の育成を目的として導入した協同学習の効果について参与観察を通して検討する。週一回の中学3年生を対象とした英語リーディング授業において、毎時ワークシートを配布し15分ほど個別に取り組ませた後、4人ずつ分かれて協同学習を行なった。グループ内の相互行為の様子を録音し、コミュニケーション理論に則って分析したところ、教師主導型学習に見られるような固定化した役割分担は見られなかったが、生徒間に先生役、生徒役など力関係が確認された。しかし、間違いの修正を機にどんでん返しが起こるなど生徒間の関係は流動的であり、併せて、先生役に立った生徒は、笑いや語尾(~なぁんちゃって)によって、自分の立場が浮かないよう発話をヘッジする様子が見られた。一方、寡黙な生徒は、仲間の誘導により徐々に学習に参加し役割を分担していた。このように、協同学習では緊張を伴う相互行為を通して自律的に学ぶ生徒の様子が観察された。発表では、具体的な書き起こしに基づく分析例と、(時間が許せば、)指導修了後に行なった協同学習に関する生徒による自由記述の分析結果を関連付けて示したい。</li></ul>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-32856021835012000052010-04-24T02:18:00.003+09:002010-04-15T16:31:35.635+09:00第15回例会(4/24)<div>:::::::::::::::::::::::::::</div><div>1周年おめでとう例会</div><div>日時:4/24 (土曜日)、14:40-17:50</div><div>場所:東大駒場18号館2F院生ラウンジ</div><div></div><div></div><div>::::::::::::::::::::::::::::</div><div><br /></div><div><br /></div><div><ul><li><b>発表(1)榎本剛士(芝浦工業大/立教大学異文化コミュニケーション研究科)</b></li></ul></div><div></div><blockquote><div><span><span><br /></span></span></div><div><span><span>発表タイトル:高校生、英会話、メタ・コミュニケーション</span></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div> 本発表では、埼玉県の某単位制公立高校における「英会話」の授業で行われた、「新しく着任したALTに質問をする」というグループ・アクティヴィティの談話分析をもとに、教室における語用実践の階層性の一端を明らかにすることを試みる。</div><div><br /></div><div>発表のはじめに、本研究が依拠するコミュニケーション観、そして、そのようなコミュニケーション観に則して分析を行う際に有効であると思われる、「メタ・コミュニケーション」(metacommunication)、「詩的構造」(metrical/poetic structure)、「コンテクスト化の合図」(contextualization cue)、「フレーム」(frame) および「フッティング」 (footing) といった概念を提示する。</div><div><br /></div><div>つづいて、分析対象となっている授業のコンテクスト情報とデータに関する簡単な説明を行ったのち、「教室談話」研究において典型的に分析対象とされてきた、教師と生徒を主な参加者とした相互行為を見ていく。ここでは、「英会話」という、比較的自由闊達な「コミュニケーション」が志向されているかのように思われる授業においても、「教室談話」というジャンル特有の「IRE構造」(Initiation-Response-Evaluation)がかなり明瞭に観察されることを明らかにし、その結果、着任後間もないALTと生徒との間の非対称的関係が(授業初日から)明確に指標されていることを指摘する。</div><div><br /></div><div>上記、「英会話」の「教室談話」を踏まえて、つぎに、生徒の机上にレコーダーを置くことで得られた、生徒同士の授業中の会話に焦点を当てる。具体的には、生徒がALTに対する質問を考える際にグループのメンバーと交わすやりとり、また、教師が行う説明に対する反応や、自らのグループ、他のグループの質問中/後にふと漏らされるコメントに着目する。このような、所謂「教室談話」の周辺に位置する談話を射程に収めた「二段構え」の分析を行うことによって、(1)「教室談話」に現れたALTへの質問(=言及指示テクスト)には、ALTに対する純粋な興味というよりもむしろ、他の生徒との関係、授業をどのように面白くするか、といった「高校生」としての関心事(イデオロギー)が強く重ね合わせられていること、そして、(2) 生徒は授業中、そこで行われていることについてのメタ的・(時に辛辣ともいえる程の)批判的な視点を持っており、その限りにおいて、教室内での生徒の英語使用は、生徒が投げかけるメタ語用的意識によって枠づけられている可能性が高いこと、以上の2点をデータから実証する。こうした分析プロセスを通じて、従来の「教室談話」研究ではあまり明らかにされてこなかった、教室で起こる言語コミュニケーション(=出来事)の階層性を示す。</div><div><br /></div><div><br /></div></blockquote><div></div><ul><li><b>発表2:伊藤健彦(東京大学・人文社会系研究科)</b></li></ul><div></div><blockquote><div><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style=" border-collapse: collapse; font-family:arial, sans-serif;"><div>題目:</div><div>高校生の英語コミュニケーション行動を規定する心理的過程:日本における第二言語Willingness to Communicate研究の批判的検討とモデルの提案</div><div><br /></div><div><br /></div><div> </div><div>発表概略:</div><div><div class="MsoNormal" style="margin-top: 0mm; margin-right: 0mm; margin-bottom: 0pt; margin-left: 0mm; "><span>修士論文では、自己認知の観点から、<wbr>期待と価値の心理的要因で構成される英語コミュニケーション行動<wbr>を規定する心理過程モデルを構築した。<wbr>これまで外国語コミュニケーションの心理過程における先行研究</span><span lang="EN-US"><span style="font-family:Century;">(<wbr>Yashima, 2002; Hashimoto, 2002; Yashima, et al., 2004)</span></span><span>では、</span><span lang="EN-US"><span style="font-family:Century;">Willingness to Communicate(</span></span><span>コミュニケーションをするか否かが自由<wbr>な場合において、自らすることを選択する傾向:以下</span><span lang="EN-US"><span style="font-family:Century;">WTC)</span></span><span>の重<wbr>要性が論じられてきた。しかし、<wbr>その先行研究において方法論とモデルに問題点があり、<wbr>そのを改善した上で比較検証をした結果、英語</span><span lang="EN-US"><span style="font-family:Century;">WTC</span></span><span>は必要ないこ<wbr>とが明らかになり、<wbr>期待と価値から構成される新たなモデルが妥当であることが分かっ<wbr>た。</span></div></div><div class="MsoNormal" style="margin-top: 0mm; margin-right: 0mm; margin-bottom: 0pt; margin-left: 0mm; "><span lang="EN-US"><span style="font-family:Century;"> </span></span></div></span></div><div><br /></div> <div></div></blockquote><div><br /></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-38830089892532930542010-03-23T18:35:00.004+09:002010-03-15T21:16:49.675+09:00第14回例会(3/23 tue)日時:3月23日(火)、14:40~17:50<br />場所:東大駒場<br /><br /><br /><ul><li>発表者1:榎本(立教・異文化コミュニケーション研究科)</li></ul><ul><li>発表者2:寺沢拓敬(東大・総合文化研究科)</li></ul>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-24596300331990915182010-02-27T14:31:00.003+09:002010-02-28T18:39:19.098+09:00第13回例会(2/27)日時:2月27日(土曜日)14:40-17:50<br />場所:東京大学駒場キャンパス18号館2階院生作業室<br /><br /><br /><ul><li>発表1:片山晶子(早稲田大学)</li></ul><br />[Title] A Critical Discourse Analysis of Responses to CLT in Japan's School English?Preliminary Report<br /><br />[Abstract]<br />This presentation reports on some preliminary findings from a critical discourse analysis of the responses to communicative language teaching expressed in the printed media by Japanese teachers of English between 2002 and 2009. The analysis is guided by Michele Foucault’s concept of power.<br />Postmodernism has been an influential guide in studies of education in general when research aims to obtain in-depth, particularized understanding of complex local realities. It is fair to say that postmodern perspectives should be useful for studies of EFL in order to support changes meaningful to local actors in their unique situations.<br />Japan’s government, industries, and mass media have long been alarmed by Japanese people’s lack of English communicative competence. Despite some interventions including the project to send native speaker assistant language teachers, or ALTs, to almost all the nation’s middle school classrooms, the central practice of school English in Japan has been stably maintained as anti-communication. In 2002, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology of Japan launched an unprecedented, comprehensive revision of English education in the nation’s school system. An action plan of the revision specifically promotes a transition from L1-medium grammar translation to L2-medium communicative language teaching in the middle school level, and several pilot projects to introduce English-medium classes have been conducted at limited locations. In the advent of the shift to English-medium English classes in all junior and senior high schools in Japan in 2012, the media report negative responses by Japanese teachers of English towards the soon-to-be obligatory method change.<br />Through a critical discourse analysis of the articles related to the ministry’s action plan published in Japan's four major newspapers and one English education journal between 2002 and 2009, the present paper attempts to describe the formation of "discourse of anti-CLT" in the network of Foucauldian power relations.<br /><br /><br /><br /><ul><li>発表2:西野孝子(法政大学)</li></ul><br />Relationships among Teacher Beliefs, Teacher Practices, and Socioeducational Context: A Multimethods Approach<br /><br />ABSTRACT<br /><br /> Research appears to have shown that teacher beliefs influence classroom practice (e.g., Burns, 1996; Woods, 1996), but the relationships among teacher beliefs, classroom practices, and various<br />features of context remain to be investigated. This study examines Japanese high school teachers’ beliefs and practices regarding communicative language teaching (CLT) in its socioeducational context, focusing on how teacher beliefs, classroom practices, perceived teaching efficacy, language learning experience, pre- and in-service training, and other contextual factors interact to influence Japanese high school teachers’ use of CLT.<br /><br /> Data were obtained through a questionnaire, classroom observations, and semi-structured qualitative interviews. The questionnaire was sent to 188 randomly selected Japanese high schools, and 139 teachers responded. Additionally, 12 English classes taught by four Japanese teachers were observed with a focus on how they used communicative activities. The same four teachers were later interviewed.<br /><br />The questionnaire data were analyzed using the Rasch rating-scale model to confirm the validity and reliability of the questionnaire and to transform the raw scores to equal interval measures. Descriptive statistics showed that despite holding positive beliefs about CLT, Japanese high school teachers have not widely adopted the approach. A path model based on Borg’s (2003) conceptual framework of teacher cognition was then tested. The best fitting path model indicated that<br />(a) Student-related Communicative Conditions directly impacted Classroom Practices, (b) Positive CLT Beliefs indirectly influenced Classroom Practices via CLT Self-efficacy, and (c) Exam-related<br />Expectations directly and indirectly affected Classroom Practices. Analysis of the qualitative data revealed that participants learned communicative activities primary in in-service workshops and seminars, modified them to fit their teaching contexts, and then used them with their students.<br /><br /> These findings suggest that socioeducational context and teacher education need to be re-examined if CLT is to become more widely implemented in EFL settings such as Japanese high schools.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-40506238889850079742010-01-31T16:49:00.001+09:002011-03-09T14:28:00.999+09:00第12回例会(1/31)■日時: 2010年1月31日(日)14:40~17:50<br />
<br />
<br />
■場所:東京大学・駒場キャンパス・18号館・2F・院生ラウンジ<br />
<br />
<br />
■発表1<br />
<br />
発表者:Joy Taniguchi(東大・総合・言語・M2)<br />
<br />
タイトル:English Literacy Retention in Japanese Bilingual Children<br />
(日本人バイリンガル児童による英語リテラシー能力の保持)<br />
<br />
発表要旨:<br />
This study presents a case study of three pairs of Japanese returnee siblings to investigate whether any social factor exists affecting their English literacy. Each pair of siblings has similar<br />
language profile, language background and family circumstance, but differ in age. The ages of younger siblings when returning to Japan were 6;8, 7;0 and 7;9, ages belonging to a group reported to be more vulnerable to language loss. The ages of elder siblings, on the other hand, were 9;4, 9;6 and 10;3, ages reported to be less vulnerable to attrition. English speech sample elicited from one-to-one reading conference were collected over the period of 6 months.<br />
<br />
The result obtained through the reading conference revealed that their oral reading skill showed no regression, but comprehension skill, especially requiring the high level of cognitive maturation seem to be affected heavily by language loss or the cognitive immaturity due to age. It was also found that even returnee children who had seemingly lost a great portion of their English were capable of performing better in literacy tasks when utilizing various types of communication strategies. In addition, the returnees showed significant improvement in literacy performance on the same text to be read repeatedly, particularly for story-retelling component. Interestingly, although the younger siblings belonged to an age group reported to be more vulnerable to attrition, as for the two of them, there was no evidence of a decline in their overall English ability.<br />
<br />
These findings are discussed in relation with social factors as parental attitude, children’s literacy engagement and social network rather than age factor. The general implication of the present study is that 1) parental attitude offering scaffolding, encouragement and assistance in the children’s English literacy practice is crucial, 2) home is an important domain for maintaining L2 literacy, especially when more recreational and social interactional uses are emphasized, and 3) social networks play an important role to maintain and develop their L2 with the viewpoint of the motivation and the opportunity to use English in communicative situation.<br />
<br />
<br />
<br />
■発表2<br />
<br />
発表者:中竹真依子(東大・総合・言語・D2)<br />
<br />
タイトル:東京で生活する宮崎県出身者の方言意識と言語行動<br />
<br />
調査概要:<br />
本研究の目的は、東京で生活する宮崎県出身者の方言意識と言語行動を調査することである。具体的には、移住先の東京のことばと出身地の宮崎のことばに対してどのような方言意識をもっているか、また自身の母方言に対する意識がどのように変化していくかについて調査する。さらには、宮崎のことばと東京のことばをどのような意識に基づきどのように使い分けているかといった使い分け意識についても、Giles<br />
(1973)の提唱したアコモデーション理論と関連させながら考察を進めていきたい。私たちは、日常生活においてコミュニケーションを行う場合、話し手のアイデンティティ、すなわち「自己の属性に対する意識」(真田・ロング,<br />
1992, p.72)に基づいて言語行動を選択する。したがって、ある話し手が会話の中での言語行動について考えるには、話し手のアイデンティティや方言意識を考慮する必要がある。Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-52363134833293368902009-12-12T16:53:00.001+09:002010-08-12T13:15:19.525+09:00第11回例会(12/12)■日時: 12月12日(土)14:40~17:50<br /><br />■場所:東京大学・駒場キャンパス・18号館・2F・院生作業室<br /><br /><br />■発表1<br /><br />・論文評:Kramsch, C. (2000). Second Language Acquisition, Applied<br />Linguistics, and the Teaching of Foreign Languages.The Modern Language<br />Journal 84(3): 311-326.<br />・発表者:檜垣洸一(東京大学・総合文化・D1)<br />・要旨:「第二言語習得」とは一体何なのかを理論的に論じているクレア・クラムシュの論考を取り上げる。第2言語習得/SLAには、現在、複数の異なる定義が並立・錯綜状態にあるといえるが、それぞれの定義が則っている諸前提を明らかにし、より生産的な議論につながるための示唆を与えている。<br /><br />[ABSTRACT] Given the current popularity of Second Language Acquisition<br />(SLA) as a research base for the teaching and learning of foreign<br />languages in educational settings, it is appropriate to examine the<br />relationship of SLA to other relevant areas of inquiry, such as<br />Foreign Language Education, Foreign Language Methodology, and Applied<br />Linguistics. This article makes the argument that Applied Linguistics,<br />as the interdisciplinary field that mediates between the theory and<br />the practice of language acquisition and use, is the overarching field<br />that includes SLA and SLA-related domains of research. Applied<br />Linguistics brings to all levels of foreign language study not only<br />the research done in SLA proper, but also the research in Stylistics,<br />Language Socialization, and Critical Applied Linguistics that<br />illuminates the teaching of a foreign language as sociocultural<br />practice, as historical practice, and as social semiotic practice.<br /><br />(e-journal: http://www.jstor.org/stable/330563)<br /><br /><br /><br />■発表2<br />・題目:「英語と社会階層の戦後教育史―教育機会の観点から」<br />・発表者:寺沢拓敬(東京大学・総合文化・D3)<br />・要旨:戦前はもとより、戦後、学制変更や教育機会の量的拡大を経てもなお、英語教育へのアクセスには明かな社会階層差(あるいは社会的格差)が存在していた。では、人々はこうした階層差をどのように認識していたのか。本発表では、新聞記事の言説を分析することで、英語の教育機会における実態レベルと認識レベルの「ずれ」を描き出したい。そして、こうした「ずれ」を成立せしめた条件にはいかなるものがあるのかもあわせて検討する。<br /><br /><br>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-73095856561755756932009-10-11T00:32:00.004+09:002009-10-26T16:53:27.765+09:00第10回例会日時:10月11日(土)14:40~17:50<br />場所:東京大学駒場キャンパス18号館2階院生作業室(<a href="http://www.u-tokyo.ac.jp/campusmap/cam02_01_17_j.html">→キャンパスマップ</a>) <br /><br /><ul><li>発表者1:寺沢拓敬(東大・D3):「英語教育学」の知識社会学</li></ul><br /><blockquote> 日本における「英語教育(英語の教授)」は、近代前後から行われており、その点で歴史は古い。一方、「英語教育学」、つまり、「学問」としての英語教育研究の提唱は、1960年代まで待たなければならない。<br />「学問」としての「英語教育学」は、とりわけ英語教育関係者の内部で、その重要性が強調されてきたが、一方で、その「学」の成立根拠に関しては等閑視されてきたきらいがある。ある意味で、現在の英語教育学の「学問たるゆえん」は自明のものとして理解されているとさえ言えよう。<br /> こうした状況の帰結のひとつが、「英語教育学」という名の下で行われる知識システムの再生産(既存の知識システムによって、知識生産のプロセスが水路づけられ、新たな、しかし、同構造の知識の産出が繰り返される)である。こうした再生産は、“英語教育学は「科学的」かつ「客観的」な「真実(truth)」に則った「中立的」・「自律的」な知識にコミットしている”という前提に依拠することでスムースに行われる。しかしながら、科学哲学/科学史/知識社会学が明らかにしてきたように、学問集団に受け入れられている「知識」が、その学問の「内在的原理」で、完全に説明できることはまずない。現存する知識システムは、学問的探求の結果であるだけでなく、さまざまな政治・経済・社会的要因(e.g.イデオロギー、学会政治、産業・経済構造、研究機関など物理的・制度的条件)によって生み出されている。その過程には、必然的に、「そのほかの知」(e.g.現場の知)を排除していく働きが存在する。<br />本発表では、「学」の起こり(1970年代)以降、英語教育学において何が「知識」として認められてきたかを通時的に検討する。そのうえで、(1)「現場の知」および、(2) 他領域の教育研究(e.g.教育学、教育社会学、教育哲学)の「知」と比較することで、英語教育学の「知」の特異性・独自性―さらに言えば「奇妙さ」―を描き出す。</blockquote>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-7582596386231421712009-08-29T04:17:00.004+09:002009-08-24T13:53:41.427+09:00第9回例会日時:08月29日(土)<span style="font-size:180%;"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">16:00</span></span>~17:50<br />場所:東京大学駒場キャンパス18号館2階院生作業室(<a href="http://www.u-tokyo.ac.jp/campusmap/cam02_01_17_j.html">→キャンパスマップ</a>) <br /><br /><ul><li>発表者:榎本剛士(立教大学大学院博士課程)</li></ul><ul><li>タイトル:Teachers as frame keepers: Metapragmatic improvisation and regimentation in a Japanese high school “English conversation” classroom</li></ul><ul><li> 要旨: </li></ul><blockquote>本発表では、学校という場における「英会話」の授業を維持するために教師が駆使する、(無意識的な)メタ語用的ストラテジーを明らかにすることを試みる。<br /><br />はじめに、本研究の理論的枠組みとなっている、社会記号論系言語人類学のコミュニケーション理論を提示する。そのうえで、関東圏のある公立高校における「英会話」の授業録音データをもとに、①英語教師、ゲスト、生徒による自己紹介を通じて、どのような参加の構造(=相互行為の枠組み)が授業導入時に立ちあげられているかを同定する。つぎに、②授業の展開部である「(ネイティヴ・スピーカーへの)インタヴュー・タイム」における相互行為を分析し、参加者によって前提とされている「相互行為のモデル」のプロトタイプを明らかにする。<br /><br />以上、授業の参加の枠組み、また、授業において前提とされている相互行為のモデルを、データに則して確認した上で、本研究ではさらに、上記「枠組み」や「モデル」にひびが入ると同時に、それらが維持される瞬間を捉え、分析する。具体的には、「授業フレーム」をはみ出る(可能性を含んでいる)ような、4つの出来事を紹介し、それらに対して教師がさまざまなメタ語用的ストラテジーを(恐らく、無意識的に)駆使しながら、フレームの潜在的混乱を手なずけていく様子を描き出す。<br /><br />このような、教室で実際に起こった相互行為を分析することにより、フレーム・キーパーとしての英語教師の役割を明示するとともに、英語教育にとって「学校」や「教室」がどのようなコンテクストとして作用しているかについて、考察を行う。</blockquote><br /><span style="color: rgb(255, 0, 0);"><br /></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6214918158328446156.post-80868581126238365772009-08-01T20:15:00.003+09:002009-07-28T04:22:26.952+09:00第8回例会、8月1日■ 日時 8/1 (土) 14:40~17:50<br />■ 場所 東大駒場18号館2F院生作業室<br /><br /><br />■ 報告者<br />(1) 片山晶子(早稲田大学[非])<br />(2) 寺沢拓敬(東大・言語情報・D3)<br /><br /><br />■ 発表者(1)<br /><blockquote>・論文評(以下の論文)<br />Kramsch, C., & Whiteside, A. (2008). Language ecology in multilingual settings: Towards a theory of symbolic competence. Applied Linguistics, 29, 645-671.<br /><a href="http://applij.oxfordjournals.org/cgi/content/abstract/amn022v1">http://applij.oxfordjournals.org/cgi/content/abstract/amn022v1</a><br />[Abstract]<br />This paper draws on complexity theory and post-modern sociolinguistics to explore how an ecological approach to language data can illuminate aspects of language use in multilingual environments. We first examine transcripts of exchanges taking place among multilingual individuals in multicultural settings. We briefly review what conversation and discourse analysis can explain about these exchanges. We then build on these analyses, using insights from complexity theory and interactional sociolinguistics. We finally outline the components of a competence in multilingual encounters that has not been sufficiently taken into consideration by applied linguists and that we call ‘symbolic competence’.<br /><br />はじめに応用言語学の理論的枠組みとして、少しずつとりいれるようになってきたポストモダニズムについて、短くお話をしたあと、先日もお知らせしたとおり、下記のpaperについてdisucussionしたいと思います。今実際データと取り組んでいる研究者のみなさんが、この論文についてどのような感想をもたれるのか、faci litatorとしておききしたいと思っています。よろしくおねがいします。<br /><br /><br /></blockquote><br />■ 発表者(2)<br /><blockquote>・題目:<br /> Cultural, economic, and regional gaps in English skills in Japan: Through statistical analysis of the data of JGSS<br /><br />・要旨:<br /> 近年、日本だけでなくアジア各国において、英語の教育機会格差に対する注目が集まっている。本発表では、「英語力の階層差」を、英語の教育機会格差を反映するものとしてとらえ、日本におけるその趨勢を分析する。日本をとりあげる意義は、戦後(特に60~70年代)、「経済発展」「教育の標準化」そして「教育費の地域格差の解消」を成し遂げたという点で、他国(特に、現在それらの課題の達成途上にあるいくつかのアジア諸国)への示唆を多く含む点である。なお、先行研究(寺沢 2009a, 2009b)は、日本特有の教育制度・社会構造に全面的に依拠した分析を行っており、他国への示唆を考える上では有効ではない。したがって、本発表は、先行研究を簡略化したモデルに基づく。<br /> 分析方法は、ピエール・ブルデューの「文化的再生産」理論にもとづいた統計解析である。データは、日本国内の社会調査データを用いる。<br /> 結果は、概略的に述べれば、次のとおりである。(1)ジェンダー格差→明らかな消失傾向、(2)家庭の経済力に起因する格差→減少傾向、(3)親の教育レベルに起因する格差→維持傾向、(4)田舎・僻地の不利な度合い→明確な減少傾向、(5)大都市の有利な度合い→維持。以上の結果をもとに、政策的示唆を議論する。<br />(※ 発表は英語で行います)</blockquote>Unknownnoreply@blogger.com0